要害詞:汪曾祺
小說中的反諷敘事,無論是劇烈仍是蘊藉,都能夠招致小說文本的部門或全體的意義扭捏不定,甚至動蕩不安。經由過程詞語的意義置換或語境的意義偏離,反諷至多讓兩種或兩種以上的意義頭緒在文本中交織活動,此中一種意義頭緒將對其他意義頭緒組成水平分歧的崩潰與推翻。J.希利斯·米勒甚至以為:“反諷不只懸置意義線條,並且懸置任何意義中間,甚至包含無限遠處的中間。”[1]反諷可否對“無限遠處”的小說文本“意義中間”倡議不中斷的持續性沖擊?從實際上說當然存在如許的能夠,但是,這種沖擊和消解,究竟要隨同汗青語境的變更與改變才能夠天生,我們無法事後探知反諷修文意義將來會產生何種新的闡釋。反諷是一種隨同著詳細文明語境而天生的修辭產品。辨認詳細文明周遭的狀況中的小說文本的反諷特徵,需求對相干的文明“潛臺詞”有著比擬深切的懂得才能夠完成。反諷的發送者與接收者,都要“約請”詳細文明泥土的特定佈景常識的介入,才能夠敏捷捕獲到某種敘事的反諷意味。無論是狄更斯的反諷仍是魯迅的反諷,假如對作者所處年月的相干佈景常識、創風格格缺少必定清楚,是有能夠曲解其反諷意義的。
簡略的反諷,分歧文明圈的接收者都不難辨認,但是,反諷又不克不及過于簡略,反諷要善于設置懂得的“妨礙”來到達溝通的目標。正話反說,反話正說,這是反諷的常態。反諷往往以道貌岸然的話語來發明滑稽的敘事後果,或是以惱怒怒罵的敘事天生深邃深摯的主題。“聽懂”反諷話語,簡略而又復雜。
復雜的反諷,往往以委婉性、含混性甚至模棱兩可的論述方法來轉達作者的反諷意圖。甚至,假如作者的反諷意圖自己就是多義的,那么,對反諷話語的懂得就需求從多個角度加以考量。“你理解真多”這句話,嵌在分歧的反諷語境中,能夠是直接的辛辣譏笑,也能夠是溫婉的反諷,還能夠是兩可的打趣話。復雜的反諷,多不直接亮明作者的立場或態度,而是以年齡筆法刻繪人,論述事,讓接收者在看似“中立”的論述中往揣摩、咀嚼、捕獲敘事中的反諷“笑點”,在多重“遮蔽”的敘事帷幕中隱藏作者的偏向與立場。汪曾祺師長教師以反諷敘事為中間的小說系列中,其耐人品味的佳作,即是以委婉性、多義性甚至詩意性成績其作品的反諷美感。
一
反諷是什么?D.C.米克的說法是:“第一,反諷請求表象與現實絕對立或相齟齬;第二,在其他要素雷同的情形下,對比越激烈,反諷越光鮮。”[2]此處的“現實”有時是一種客不雅化的事務或情境,良多時辰則對應于詳細的價值判定、品德準繩、政治態度或感情傾向。這種“現實”或價值判定是與表象親密相干的一種“潛臺詞”。這種“潛臺詞”,良多時辰是以緘默的方法存在于文本之中,甚至不收回任何明白的提醒。好比魯迅的《風浪》,假如讀者對于辛亥反動的意義以及張勛復辟事務缺少清楚,假如讀者對魯迅作為發蒙者的立場沒有熟悉,缺少這些“潛臺詞”,就無法清楚魯迅《風浪》中的諸多反諷敘事。反諷所涉之表象,要爭奪到盡能夠多盡能夠深的“潛臺詞”往支持起其試圖建構的反諷表述。有論者指出:“與其他文學情勢比擬,敘事藝術對于反諷品性的營建具有得天獨厚的前提。”“反諷往往源于懂得上的紛歧致。在任何情況下,假如一小我所了解或感悟到的工具多于——或少于——另一小我,那么反諷就必定會在現實意義上或潛伏意義上存在著。無論以敘事藝術中的哪部作品為例,均年夜致存在三種視角——人物的視角、論述者的視角,以及讀者的視角。跟著敘事文學復雜水平的加深,論述者與作者之間所衍生出來的清楚差別又招致了第四種視角的發明。敘事反諷乃是這三四種視角之間的差別所培養的效能。敘事藝術家們一向以來老是樂于應用這種差別以營建各類各樣的後果。”[3]所謂作者的視角,在不少反諷文本中是靜默的,讀者只要探測到作者的意圖,清楚作者論述這些故事建構這些人物抽像的真正意圖,并與其他視角停止對比,方能發覺到反諷的指向與意義。所謂反諷,也可以懂得為讀者捕獲并琢磨作者視角的潛伏意圖,經由過程作者視角與其他視角的分歧意義表述的對比,進而確認反諷的意義,到達自嘲或嘲人的後果。
反諷的論述中,表象的公道性、天然性甚至于聲譽性、詩意性凡是被道貌岸然地論述,但是,與此表象高度相干的“潛臺詞”卻對表象的公道性等原因構成潛伏的追蹤關心、質疑甚至否決。這種追蹤關心、質疑或否決有時并不訴諸文字,多是需求接收者心照不宣,經由過程表象與“潛臺詞”的對比,提醒表象看似公道背后的笨拙虛妄或自相牴觸,洞觀察似天然背后的虛張氣勢或左支右絀,裸露看似浪漫大雅之中的無聊俗氣或虛張聲勢,等等。表象與“潛臺詞”這種對比,很多時辰不是以激烈的對照往天生反諷的,也紛歧定是對照越激烈反諷越光鮮,相反,這種對比越隱藏反而越能夠讓反諷的特徵取得更傑出的藝術表示。
反諷需求奇妙的對比,這種對比以其隱藏性、委婉性來顯示其藝術特徵。反諷的奇妙性、隱藏性、委婉性請求反諷敘事藝術含而不露、引而不發。過于隱藏,將招致反諷無法辨認表象與“潛臺詞”的對峙;不敷奇妙,則能夠招致所謂反諷過于直白或落進俗套。是以,所謂反諷敘事藝術,意味著對表象的論述盡量不流露作者的褒與貶,卻能領導、暗示讀者經由過程與特定“潛臺詞”絕對照而對表象停止質疑和推翻,從而讓表象的分歧理、荒誕或虛妄在隱藏而奇妙的對照經過歷程中被譏諷。汪曾祺的《受戒》中有一段話,說是荸薺庵的僧人常常打牌,“斗紙牌的時辰多,搓麻將的時辰少。牌客除了師兄弟三人,常來的是一個收鴨毛的,一個打兔子兼偷雞的,都是正派人。”[4]這段話若何能被辨認為反諷修辭?此處反諷能成立,其“潛臺詞”是“偷雞的”這類人凡是是被防備被排擠的,“偷雞的”是“正派人”的對峙面。但是,敘事中,“偷雞的”卻成了僧人與村平易近們的座上賓,小說中的小英子甚至還拿偷雞用的銅蜻蜓當玩具,這與“潛臺詞”所認定的品德規范相悖。恰是這種相悖,這種變態,反諷方能夠天生,“偷雞的”遭到這般“正常”的招待招致了好笑。這種潛臺詞除了覺察這種“變態”,還能夠將這種“變態”視為“正常”:小說論述者與人物對這位“偷雞的”“正派人”并未如臨年夜敵,也許,這種“變態”曾經被視為“正常”。同時,過于究查這種“變態”反而被視為“變態”。汪曾祺《受戒》中言及“年夜肚能容容全國難容之事,開顏一笑笑全國好笑之人”,“難容之事”不過《受戒》中僧人們不受戒律這類事體,“好笑之人”還應包含自誇潔癖的不潔者。這般,此處汪曾祺的潛臺詞既針對“偷雞的”被視為“正派人”的“變態”,也指向過于究查這種“變態”的“變態”。這恰是汪曾祺反諷藝術的特色,其反諷具有多義性和自反性。汪氏反諷的“潛臺詞”沒有那么單一,而是能發明多種“對峙”多種好笑的同時存在。“正派人”這段文字的“潛臺詞”的雙重指向,讓此段文字既有對“變態”的哂笑,亦有對過于在乎“變態”的冷嘲。小說中,論述者只是輕描淡寫地址出“都是正派人”,并不指名道姓地針對這位“偷雞的”,故反諷意味有之,寬容的立場亦是顯明的。如許的反諷,是一種好心的反諷,一種溫婉的反諷。
反諷的“潛臺詞”既能夠發聲,亦能夠緘默。反諷可以或許成立,依靠于“潛臺詞”,依靠于“潛臺詞”相干的詳細語境。我們可以假定,小說文本中一位人物說“我真年青”,這能否能夠招致反諷呢?這取決于人物在何種情形下說出此話,還取決于接收這句話的文本中人以及文本之外的讀者對于這位人物際遇的清楚與判定。莫泊桑的《項鏈》中的女主人公瑪蒂爾德借項鏈,是應當遭到訓斥的虛榮心在作祟,仍是得體的社交之公道需求?瑪蒂爾德的故事能否好笑,能否能夠招致反諷?這都慎密聯絡接觸著詳細汗青語境中的讀者對于瑪蒂爾德性為的價值、品德、感情等文明陳規的判定。琳達·哈琴的《反諷之矛頭:反諷的實際與政見》提出如許的看法:“反諷是一種具有相干性的戰略,由於它不只在意義之間(言內的和言外的)產生感化,還在人和人之間(反諷者、詮釋者、作為靶子的反諷對象)產生感化。反諷的意義之所以可以或許成立,乃是一種相干的成果,是互動的施為行動將分歧意義制造者和分歧意義糅合在一路的成果,其目標起首是要發明某種新的意義;……,弦外之音有權挑釁言內之意,這是反諷界說的語義前提。”[5]這“弦外之音”即“潛臺詞”,是發話人與受話人共享的文明、品德、感情、感知記憶。“反諷和其他一切寒暄行動是一樣的,由於它老是具有文明的詳細性,決議它的是某種發話人和受話人共享的配合記憶的展示。……,反諷相當倚重相互分送朋友的現實佈景信息,以期樹立起那被提出性地被稱作‘小我之間認知區域’的工具。……,反諷的勝利,靠的就是反諷者和詮釋者對這些規定的懂得相互延長間隔,或許,更準確地說,相互有某種水平的偶合,像反諷如許的委直言語行動,比擬通俗的話語,對于這種共享寒暄假定的感到,甚至能夠請求得更多一些。”[6]反諷的成立,是經由過程配合文明記憶的委婉而即時的對比,這所謂“委婉”即發話者只是供給一種可供反諷的對象和表象,發話人并不承當對表象的詮釋任務。反諷的啟事,反諷所聯絡接觸著的價值判定與文明陳規,發話者不只不詮釋得那么清楚,甚至盡能夠地抑制。反諷修辭凡是要在表象與“潛臺詞”之間設置懂得的樊籬。這懂得的樊籬招致受話者懂得反諷好像面臨一道測試題,考試受話者對于“潛臺詞”中的文明陳規、價值判定以及話語多義性的熟稔水平和反映才能。
這種“委婉”構成的懂得妨礙,一旦被衝破,發話人與受話人懂得上的間隔敏捷消散,構成可敏捷交通的默契。不外,反諷的受話人凡是可以直接感觸感染到反諷的默契,卻未必充足清楚招致反諷的默契的詳細緣由,也未必知曉反諷藝術家欲擒故縱的奇妙。這是由於反諷的產生,往往將多種意義“糅合在一路”,讓多種意義配合介入到反諷的場域之中。詳細分析反諷產生的機制,剖析高超的反諷藝術全部經過歷程,不是簡略地指認反諷後果就了事,而是需求深刻詳細文本,清楚優良作家的反諷藝術的“委婉”“奇妙”“多義”之專心。
二
汪曾祺《八千歲》對反派人物的反諷不緩不急,以表揚的方法嘲弄,以抒懷的論述嘲諷。此種反諷敘事,將一位反派人物的造作、虛榮與霸悍窮形盡相。《八千歲》重要人物之一八舅太爺是位國軍旅長。八舅太爺蠻橫,惡棍,又愛出風頭。八舅太爺“一到哪里,就把本地的名花包上去,接到第宅里往住。一出來,就是五輛摩托車,他本身騎一輛,前后擺佈四輛,追風逐電,穿街過市。城里和鄉間的狗一見他的車隊來了,趕忙夾著尾巴躲開。他是個霸王,沒人敢惹他。”[7]“他把全城的良庖都叫來,輪番給他做飯。階下囚常滿,杯中酒不空。他愛唱京戲,時常把縣里的名票名媛約來,吹拉彈唱一成天。他還愛大雅,愛書畫,誰家有好書畫好古玩,他就派人往,說是借往看兩天。有借無還。他也不白要你的,會送一張他本身畫的畫跟你換,他不是上過一年美專么?他的畫宗法吳昌碩,大馬金刀,很有點霸悍之氣。他請人刻了兩方押角鈐記,一方是陽文:‘兵馬墨客’,一方是陰文:‘貧賤好漢美丈夫’——這是《紫釵記·折柳陽關》里的文句,他以為這是中國文學里最好的文句。他也有一匹烏錐馬,他請宋侉子來給他了解一下狀況,吩咐宋侉子把本身的踢雪烏錐也帶來。千不應萬不應,宋侉子不應褒貶了八舅太爺的馬。他說;‘旅長,你這不是真正的踢雪烏錐。真正的踢雪烏錐是只要四個蹄子的後面有一小塊白;你這匹,四蹄以上一圈都是白的,這是踏雪烏錐。’八舅太爺聽了很興奮,說:‘有事理!’接著又問:‘你那匹是幾多錢買的?’宋侉子是個外場人,他了解八舅太爺不是要他來相馬,是叫他來進馬了,歸正這匹馬保不住了,就因勢利導,很大方地說:‘旅長愛好,留著騎吧!’——‘那,我怎么謝你呢?我給你畫一張畫吧!’”[8]
八舅太爺豪奪別人的錢物,感到天經地義。不外,八舅太爺更需求的,是別人對他“藝術才幹”的觀賞,滿心要塑造的,是蓋世豪杰之“幻想自我”。
八舅太爺訛詐別人說一不貳,可一旦觸及“藝術範疇”,他似乎就變得客套起來,狡詐起來,甚至還帶點欠好意思。這客套,幾多有些誇耀,要對方領教他繪畫的高超,承認其藝術作品的價值——其藝術價值大要可以直追名家。這般,八舅太爺想象中的“幻想自我”與“實際自我”的對比組成了反諷的要點。八舅太爺的“實際自我”之本質是位惡棍蕩子,其“藝術程度”可想而知。但是,八舅太爺自認的“幻想自我”愛大雅,懂情感,會藝術,要體面。八舅太爺善于將自我潤飾成風騷好漢,想象本身是一位浪漫豪杰。所謂“兵馬墨客”“貧賤好漢美丈夫”都是高強度的自我醜化:八舅太爺想象中的自我文韜武略,憐噴鼻惜玉,舞文弄墨,風采翩翩,是位少年儒將。這位八舅太爺滿心盼望別人更追蹤關心他的“藝術尋求”“藝術涵養”和“藝術成績”,更試圖讓虛擬的“好漢血,佳麗淚”故事橋段深深地“嵌進”他的“藝術人生”與“鐵血生活”。
汪曾祺道貌岸然論述反派人物的“美妙幻想”,沒有一句論述否認他的繪畫,反而說他的畫“宗法吳昌碩,大馬金刀,很有點霸悍之氣”。至于八舅太爺與名媛虞小蘭的關系,兩人相遇居然是“相知恨晚”。就是八舅太爺訛詐八千歲的八百塊錢,此中六百元是給虞小蘭“買一件西狐肷的大氅,好讓她冬天穿了在宜園梅嶺踏雪賞梅”。[9]“踏雪賞梅”的“情形假定”,顯然聚焦于八舅太爺心坎的“詩情畫意”。盡管他的軍隊就要調防,但貳心心念念倒是冬天里虞小蘭“踏雪賞梅”之幻景。以抒懷的筆調來寫反派人物的“情致”,沒有“抬高”,只要“舉高”,而這“舉高”之抒懷滿是嘲諷,這方是汪曾祺反諷敘事的高超之處。
這般寫八舅太爺,才是汪曾祺式反諷的精妙地點:汪曾祺是以觀賞的方法,以發明壞人的“多情”“多藝”,深刻到八舅太爺自我沉醉的知覺世界里,用發明壞人的“美”來反諷壞人的惡。這恰是汪曾祺反諷敘事的悠揚、精妙之處。汪曾祺不是簡略地就八舅太爺的蠻橫來反諷其罪行,而是將一位行惡之人心坎中的“美妙鏡像”論述出來,經由過程八舅太爺的行動對其自我等待的歪曲、否認來構成反諷。詳細地說,即是經由過程對八舅太爺的“多藝”“多情”的自我等待自我想象的論述,與其罪行對比,讓八舅太爺的“多藝”“多情”顯得好笑。為什么好笑呢?由於財帛可以靠武力搶奪,但藝術承認靠武力是行欠亨的。“多情”更需求營建“氣氛”,“以心換心”。這八舅太爺很理解。所以這位愛顯示武力的萬能威力的八舅太爺,在盼望別人觀賞他的“藝術才幹”時幾多變得有點耐煩有點欠好意思,在盼望博得“良知”的歡心之時更是別開生面。這般,這位頑童型霸王“多情”“多藝”的自我等待,讓他墮入自我決裂的狀況:八舅太爺行動的初級讓他的“幻想”的高等顯得歪曲好笑,他的罪行的“簡略粗魯”更消解了他的“愛大雅”“懂情感”。汪曾祺對于八舅太爺的論述的“潛臺詞”之一即是你這位霸王不是要什么就有什么嗎?何須還要賠上“耐煩”與“愛心”呢?是以,表象的“多藝”“多情”在“潛臺詞”的沖擊中被崩潰。再有,汪曾祺的“潛臺詞”中的有關“兵馬墨客”“霸王別姬”如許的文明記憶都是正面的,甚至是悲壯的。這般,汗青記憶中正面的“潛臺詞”會對八舅太爺的自我期許收回如許的質疑和否認:你這么一位只會巧取豪奪布衣的“虛擬霸王”也配得上“兵馬墨客”“貧賤好漢美丈夫”和“霸王別姬”?這種“你也配得上”的共享會議室話語并沒有直接發聲,相反,汪曾祺卻是若無其事地論述八舅太爺的“多情”“多藝”。這即是一種委婉,一種蘊藉,一種讓讀者判定長短的自負。反諷的接收人需求一種才能,熟悉到“兵馬墨客”“貧賤好漢美丈夫”和“霸王別姬”在詳細的汗青文明語境兼具優美與壯美的審美價值。但是,這些古典好漢的話語修辭一旦被八舅太爺所“搶奪”,則完整曲解。“兵馬墨客”這類話語掉往了其本該對應的汗青文明語境,被誤置于一位惡棍的冒牌場域之中,敏捷招致其語義的歪曲與升值。一旦誤置和歪曲,反諷也就隨之產生了。接收人需求敏感地捕獲到這種歪曲與誤置,才能夠不被八舅太爺這種壞人的“一片順其自然”所蒙蔽,從而與發話人配合構建一種新的話語意義:八舅太爺不外是一位“冒牌貨”,他的行動可愛,他的“妄圖”好笑。
八舅太爺的好漢空想不外是一場鬧劇,他試圖挾持美妙,是以玩點“文藝”,飾演“多情”,這就讓八舅太爺“儒雅”與“多情”的假象散布于文本遍地,讓文本天生出一種真假莫辨、魚龍混淆的駁雜之美。不外,話說回來,反諷不是為了“清除”這種駁雜而存在的,也不是簡略地為壞人貼標簽,指認其卑劣無恥或虛假透頂。汪曾祺反諷的奧妙性與復雜性恰好是既讓讀者發明八舅太爺這位壞人“多情”“多藝”的“冒牌貨”性質,也讓讀者發明一位惡棍另有舞文弄墨的“雅興”和憐噴鼻惜玉的“情致”,盡管這種“雅興”和“情致”要年夜打扣頭。是以,如許的反諷,是一種復雜化的反諷,不是簡略地以指認“冒牌貨”作為反諷的終結。這不是說反諷的復雜性會帶來價值的凌亂,而是說反諷自己就是以這種價值凌亂招致的自相牴觸為嘲諷對象。
《八千歲》中的一號主人公八千歲也是反諷對象。繚繞八千歲的反諷,所構成的復雜性亦異樣奧妙。八千歲如許的小氣者偏偏被八舅太爺訛詐,被訛詐的錢的一部門花銷偏偏放在八千歲的緊鄰趙廚房辦滿漢全席,讓八千歲看得見摸得著,疼愛不已又無從爆發。看他人年夜手年夜腳花本身的錢,八千歲看開了,不如本身的錢本身享用,但小氣老板再怎么“縱容”本身,也就是高聲叫了碗三鮮面。汪曾祺反諷八千歲,并不是那種鋪開四肢舉動以八千歲出乖露丑為樂事的狂歡式的反諷。相反,對于八千歲的反諷,汪曾祺是非常抑制的,充足照料到這位新興商人克勤克儉的艱苦。是以,不難發明,汪曾祺不惜于刻繪儉省的八千歲有些“奇特”但又通情達理的知覺:“碾坊沒有窗戶,光線很暗,他歡樂這種暗暗的光。一近牲畜槽,就聞到一股騾子糞的滋味,他愛好這種滋味。他愛好看碾米徒弟把年夜黑子或二黑子牽出來。騾子上碾之前按例要撒一泡很長的尿,他愛好看它撒尿。騾子上了套,石碾子就呼呼地轉起來,他愛好看碾子轉,愛好這種不緊不慢的呼呼的聲響。”[10]這連續串的“愛好”,是凡人不太能夠發生這般多好感的“糞”與“尿”。但是,恰是這些不起眼甚至有點“不衛生”的物,承載著八千歲發家的盼望,依靠著八千歲對生涯的“美妙嚮往”。是以,汪曾祺所論述的八千歲一系列小氣“行狀”多為這種八千歲對牲畜對于“生孩子材料”的“款交流款密意”所消解。人們能夠如許懂得:八千歲是吝嗇,但他的吝嗇多是起源于惜物愛物招致的“放不開”。對于八千歲如許的通俗人,汪曾祺哪怕反諷之,也留有余地,其同情多于反諷。
汪曾祺的反諷敘事,凡是不暴烈,不鬧熱熱烈繁華,不怪異,哪怕看穿了人道的弱點,汪曾祺也多斟酌到為被反諷對象“遮丑”,在論述內在的事務上為其供給“辯解”的來由。當然,汪曾祺的反諷敘事的特色還不止這種“饒恕式”反諷的刻薄,汪氏反諷更出色之處,在于他的反諷很“寧靜”,很委婉,在不喧不鬧中揭露好笑的精力面相。《金冬心》就是汪氏小說中反諷藝術到達極精妙水準的作品。
三
法國思惟家布爾迪厄關于文明本錢與經濟本錢互通有無的社會學研討表白文明人向市場“兜銷”其“才幹”不值得年夜驚小怪。只不外《金冬心》中的名流金冬心的價值不雅念與詳細處境可不像布爾迪厄的結論那么簡略。行動上,金冬心對文人向商人“抽豐”五體投地,講明“簞食瓢飲”更能讓他得其所哉。但是,一旦有了機遇,能讓金冬心不感到“無聊”、打起精力來的事體,則是周旋于達官富商之間,并以此取得可不雅報答。
金冬心鄙棄“抽豐”,但需求緩解經濟的壓力。文章一開篇便言及杭州官員奉送的程儀“殊不豐富”,冬心師長教師頗有怨言。往年秋后買了兩塊年夜硯臺,“一塊紅絲碧端,一塊蕉葉白,手頭就有些緊”[11],眼下,師長教師預計購置翟家花圃新從福建運到的十盆素心蘭。這五兩一盆的蘭花,“除了冬心師長教師,誰配?但是……”[12]名流要保持他的高雅生涯,不免花銷。但是,即使冬心師長教師曾經design出“烏木燈架”如許別致的“營銷計劃”,找南京的袁子才相助,從元宵比及清明,燈架卻被退了回來。這般看來,金冬心不是無意俗務,而是傾銷有方。這讓冬心師長教師頗煩惱。冬心師長教師對同是文人名流的袁子才的請求顯然嚴苛,見不慣他“抽豐”,說他“俗”,罵他“文雅幫兇”。不外,一切這些不滿,一切這些“罵聲”,之后城市“前往”冬心師長教師本身,組成對冬心師長教師本身的反諷。故事成長到后半部門,冬心師長教師的表示與之前他所訓斥袁子才的“俗”沒有兩樣。但是,《金冬心》中名流的“俗”被論述得極“雅”,甚至“雅”至爐火純青的田地。以極“雅”的方法遮蔽其“俗”,“雅”“俗”難辨,以“雅”媚“俗”,這才是冬心師長教師的精明過人之處。
小說中,冬心師長教師收到了揚州一號年夜鹽商程雪門宴請新任鹽務道鐵保珊的請柬,方以為明天的日子不再“無聊”。如許的宴請,讓冬心師長教師進進了顯貴、本錢、文明三者交切互滲的場域。“公然,等金冬心下了轎,往平山堂一看,只見揚州的名人權貴都已到齊。藩臬二司、河工漕運,本地耆紳、清客名流,濟濟一堂。花翎補服,光輝刺眼;輕衣緩帶,意態蕭閑。程雪門已在正面榻座上陪著鐵保珊措辭,一眼看見金冬心來了,站起身來,鐵保珊早搶步迎了出來。”[13]如許的場所,官與商本是配角,但是,冬心師長教師作為名流,他的到來顯然改變了這一場域的追蹤關心核心。這般,鹽商為新任鹽務道的洗塵酒菜,悄然改變為文明追星之宴。顯然,對于有一顆“文藝心”的鹽務道鐵年夜人來說,冬心師長教師比酒宴更有吸引力。鐵年夜人與金冬心此時都愿意將自我飾演為閑云野鶴普通的“文藝人物”,于是,關于宴席菜單的“評點”游戲將反諷敘事的帷幕拉開。
“明天的酒菜很平淡。鐵年夜人接連吃了幾天滿漢全席,其實是沒有胃口,接到請柬,說:‘請我,我到!可是我只想喝一碗晚米稀粥,就一碟噴鼻油伴疙瘩絲!’程雪門說必定照辦。按揚州宴客的規則,菜單曾請鐵保珊過了目。涼碟是金華竹葉腿、寧波瓦楞明蚶,黑龍江熏鹿脯、四川敘府糟蛋、興化醉蟶鼻、東臺醉泥螺、陽澄湖醉蟹、糟鵪鶉、糟鴨舌、高郵雙黃鴨蛋、界首茶干拌薺菜、涼拌枸杞頭……熱菜也只是蟹白燒烏青菜、鴨肝泥釀懷山藥、鯽魚腦燴豆腐、燴青腿子口蘑、燒鵝掌。團魚只用裙邊。鯚花魚不消整條的,只取兩塊嘴后腮邊眼下蒜瓣肉。車螯只取兩塊瑤柱。炒芙蓉雞片塞牙,用年夜興安嶺活捕來的飛龍剁泥、鴿蛋清。燒烤不消乳豬,用果子貍。頭菜不消翅唇參燕,清燉楊妃乳——新從江陰運到的河豚魚。鐵年夜人傳聞有河豚,說:‘那得有炒蔞蒿呀!——“竹外桃花三兩枝,春江水熱鴨先知,蔞蒿滿地蘆芽短,恰是河豚欲上時”,有蔞蒿,那才配稱。’有有有!隨飯的炒菜也極素凈:素炒蔞蒿苔、素炒金花菜、素炒豌豆苗、素炒紫芽姜、素炒馬蘭頭、素炒鳳尾——只要三片葉子的嫩萵苣尖、素炒黃芽白……鐵年夜人聽了菜單(他沒有看)說是‘如許好,“咬得菜根,則百事可做”’。他請金冬心過目,冬心師長教師說:‘“一簞食,一瓢飲”,農一介冷士,無可無不成的。’”[14]汪曾祺這般展陳“菜譜”,是提醒以平淡名義“發明”出的奢侈。精微而奇怪的美食展現經過歷程中隱含著暗暗的反諷。“很平淡”“極素凈”“也只是”皆可視為反諷口氣的客套而平庸的表達。至于兩位“文藝人物”的反映更是令人叫盡,這般寶貴的宴席卻被“輕巧”地定名為“菜根席”,“一介冷士”的“無可無不成的”立場中仿佛完整疏忽宴席的豪華。平淡卻寶貴的宴席,正與冬心師長教師大雅卻功利的做派遠遠絕對,構成作風上的同構關系。
酒菜上,那位“藝術成就”頗深的鐵年夜人出了一個“飛紅令”,并吟出了《葬花吟》中的詩句“花謝花飛飛滿天,紅消噴鼻斷有誰憐”,令鹽商畢恭畢敬的鐵年夜人與林黛玉的成分與際遇差別宏大,這位心坎里住著一位荏弱敏感男子的鐵年夜人抽像,在互文映射中能否會產生幽默怪異的抽像變形?這種抽像變形,汪曾祺沒有涓滴襯著,倒是嵌在《金冬心》中一個極具搞笑潛力的反諷笑點。至于冬心師長教師接上去以一首虛擬的元人詩來挽回因“柳絮飛來片片紅”發慌得愧汗怍人的程雪門,冬心師長教師則以涓教學場地滴沒有造作的自在氣度在世人眼前“瞞天過海”,以極大雅極高超的方法彌合了其所推重與其所需求的決裂狀況。
金冬心所推重的與其所需求的組成了其價值判定的內涵決裂。“簞食瓢飲”作為一種對文明圣賢的向往,作為對詩化的極簡生涯的想象,當然是可以確立的。如許的價值判定不克不及說完整虛假,對于冬心師長教師來說卻很難躬身力行。現實處境中的冬心師長教師,作為文明名流,寶貴的年夜硯臺和價錢不菲的素心蘭,作為圍繞著他的文明象征符號,是其日常生涯所需求的。對于冬心師長教師來說這些文明符號并非“無可無不成”,他本身都聲言“誰配”。是以,名流推重的詩化極簡生涯與其所需支出不菲的精致雅好所組成的沖突,迫使金冬心這位文明名流要在虛偽的扮演與真正的的需求之間讓步出一種適合的應對方法。《金冬心》最具笑劇性的反諷之處,便在于名流的虛偽扮演不單要保護如素心蘭般“花心如玉”的高潔表面,還要經由過程其本身才幹當令適地高水準施展,極面子極隱藏地交流到急需的經濟支援。面子到世人喝采,文雅到渾然天成,并能是以贏得才幹的順遂“兌現”與金錢的當令“報答”,這才是冬心師長教師的高超之處。不再有被人譏諷的自我傾銷,不用直接下降身材往取悅顯貴商人。相反,一切都是“天然”與“完善”,“天然”得好像一場再通俗不外的“行酒令”的游戲節目,“完善”得像一場文人雅士的即興詩歌派對。但是,這種“天然”,這種“完善”,倒是某種意義上的作弊方能成績的。不外,這種作弊,這種瞞天過海,介于作弊與游戲之間。這般才幹橫溢的瞞天過海,即使被人識破,亦無傷年夜雅,甚至作弊自己就是名流瀟灑不羈的作風化扮演。何況,這不是剽竊,而是即興的“口占一詩”。這般,虛偽扮演不再“虛偽”。一是冬心師長教師玩的都是“文藝”,並且玩得很沉醉,誣捏的詩作“這般尖新,卻又通情達理,這定是元人之詩,非唐非宋”[15],才幹橫溢讓冬心師長教師再次“圈粉”;二是冬心師長教師為鹽商得救,對鹽商沒有涓滴請求報答的暗示,靠的是“自發”,演的是瀟灑;三是鹽商事后以令嬡饋之,并不點明緣由,彼此心知肚明,要的是默契。這種“文藝”,這種瀟灑,這種默契,讓冬心師長教師擺佈逢源,多財善賈,讓冬心師長教師的腳色扮演在自我和別人都非常承認的文明名人行動框架之內游刃有余。到此,金冬心以涓滴不求功利的方法取得功利,以毫無媚態的方法獻媚,以不求報答的方法取得可不雅報答。這般高超且精明的扮演,這般云遮霧罩普通的遮蔽,這才是《金冬心》的反諷重點。
魯迅的《孔乙己》是對崎嶇潦倒文人缺少自知之明的反諷與同情,而汪曾祺的《金冬心》則是對文人名流掌握機會隱藏地“出售”自我才幹之精明性的反諷。當然,《金冬心》對于反諷對象的反諷是非常抑制的,金冬心的高超與精明并未被過度襯著。有些讀者很能夠還有一種懂得,那就是金冬心對鹽商的得救救場,完整是文人興之所至的即興行動,不外是為了活潑活潑“現場氛圍”。如許行動友善,很滑稽。假如這種懂得可以或許成立,那金冬心精明過人的說法就要被顛覆了,所謂反諷後果幾多要打扣頭。這般,似乎由于汪曾祺關于金冬心誣捏元人詩之念頭的“心坎運動”缺掉了,招致金冬心這一抽像能否具有反諷性變得可疑了。現實上,即使金冬心即興口占所謂“元人詩”并無請求鹽商頓時報答的念頭,但他為鹽商挽回體面的預計是能成立的。金冬心接到鹽商的請柬那刻起便神色振奮,卻要等“第三次催請”才肯坐上肩輿。可見金冬心是很理解不要過于顯露本身對年夜鹽商的“等待”的,省得顯露“冷乞相”。假定金冬心向鹽商示好的電子訊號過于顯明過于招搖,金冬心便不是金冬心了。金冬心為鹽商得救,妙就妙在念頭很隱藏很含混,甚至能夠完整是出于一種“天性”而非有興趣識的“謀劃”往為鹽商解窘。但是,只需能經由過程冬心師長教師的“文藝才幹”讓鹽商在排場高低得了臺,讓鹽商贏得別人“想不到程雪翁這般博學!信服!信服!”[16]之類的贊美,那么,鹽商的報答是早晚的。這一點,這般聰慧的冬心師長教師,應是心里稀有吧。何況,此次酒宴幾多還有點“文明搭臺”的雅集意味,玩的就是心照不宣。
話說回來,汪曾祺對金冬心的反諷簡直是無限度的,此篇小說的反諷修辭應用是“點到為止”。金冬心最少是理解廉恥的,非得寸進尺之徒。冬心師長教師固然交友達官富商,但在他們眼前仍是堅持了一位名流最少的得體做派,并無過度獻媚之嫌,金冬心師長教師究竟很是愛護本身的羽毛。何況,冬心師長教師收下年夜鹽商的奉送,起首想的也是終于有銀兩可以購置那福建來的“十盆素心蘭”了。雅士究竟是雅士,就是經濟的困頓逼他不得不庸俗些,畢竟也是要以大雅之物為精力依靠的。但是,恰是冬心自己是這般理解保護自我的“人設”,故他的可反諷之處是稍微的,沒有太年夜消息的,不會掀起任何內部波濤。金冬心收到鹽商奉送之后,還罵了一句“文雅幫兇!”[17],這一句罵,是罵袁子才,仍是罵他本身?不得而知。冬心師長教師這指向含混的一句罵,是譏笑他人呢,仍是看不起本身,或兼而有之?無論是嘲人仍是自嘲,“文雅幫兇”在文末都發散出奧妙的反諷意味。這句罵,大要只要金冬心自己才幹領會得特殊幽邃特殊復雜特殊意味深長吧。
《金冬心》如許的故事,沒有年夜是年夜非,冬心師長教師哪怕有弱點,也是很稍微的弱點:一位自我抽像設定為“一介冷士”的名流以毫無媚態的方法諂諛鹽商以追求經濟支援。如許的弱點是很不難獲得體諒的,但是,此中以文人風骨做幌子的賣弄、才幹橫溢的庸俗以及“出售”才思之后的小自得,畢竟成為小說反諷矛頭的指向地點。這般,《金冬心》全文是以稍微的反諷來看待稍微的弱點,如許的反諷,不辛辣,更不暴烈。如許的反諷帶著緘默的壞笑,混淆了些微庸俗的高雅,可謂澹泊的反諷,溫婉的反諷,自反式的反諷。
克爾凱郭爾論反諷,以為“反諷的修辭本身顛覆本身,就像一個謎,一旦猜破,就沒意思了”[18],反諷凡是“愿被懂得但不愿被直截了本地懂得;成果是,這個修辭格不年夜瞧得起誰都能頓時懂得的直來直往的言談;它就像個高尚者藏匿姓名成分出外觀光,高高在上,以同情的目光察看普通凡人的言談”[19]。概況上,《金冬心》很好懂得,其反諷的指向似乎也很明白。不外,精讀《金冬心》,卻發明汪曾祺即使反諷了,亦處處設置下兩可的懂得,哪怕有些厭惡其主人公的造作,卻又不無觀賞其造作的“高程度”,哪怕可以“戳穿”反諷對象的專心,卻又不愿意過火聲張,讓讀者持續“猜謎”,讓反諷的文章留有悠久的余韻和回味。
《金冬心》是汪曾祺小說中反諷藝術特殊傑出的一篇佳作,這不料味著汪曾祺小說的反諷敘事篇篇都出色。汪曾祺的《賣眼鏡的寶應人》的開頭就過火依靠內部前提的“反轉”,缺少對于主人私心靈的深度透視,可笑當然可笑,但人物的奧妙性與復雜性遠不如《金冬心》,至于《紅旗牌小car 》則完整靠直接的“罵”來宣泄情感,雖有好笑之處,但全篇藝術價值不高,其反諷敘事偏于簡略化。《荷蘭奶牛肉》亦是以人物的“鬼話”與世俗的物資請求作為反諷的落差,其反諷敘事藝術尚可,但不屬于汪氏反諷作品中的上佳之作。《皮鳳三楦屋子》亦是熱烈勝過反諷,其人物經過的事況的奇異性與其內部舉措的奇怪性所構成的反諷後果當然直不雅,卻缺少內涵的深度。《金冬心》《八千歲》《異秉》《禮拜天》《云致秋行狀》才是汪曾祺小說中高程度的反諷敘事作品,這類汪氏反諷小說的上佳之作不只僅經由過程人物“有條有理”的內部舉措來組成反諷,並且叩問人物的心坎念頭與應有之事理、應有之情況的不和諧的錯位關系,窺伺人物的自認為是處、虛假造作處、自相牴觸處或迫不得已處,多經由過程人物判定、感知與“天然的”“公道的”判定的偏離或不和諧往提醒可值得反諷的人物與景象。汪曾祺反諷敘事的上佳之作往往是委婉的、靜默化的,還能夠是模棱兩可、意蘊悠久的。如許的反諷敘事不外于尖利,以反諷矛頭“柔化”的方法構成多義性、含混性甚至詩意性兼具的反諷美感。
注釋:
[1] [美] J. 希利斯·米勒:《解讀敘事》,申丹譯,北京:北京年夜學出書社,2002年5月,第170頁。
[2] [英] D.C.米克:《論反諷》,周發詳譯,北京:昆侖出書社,1992年2月,第46頁。
[3] [美]羅伯特·斯科爾斯、[美]詹姆斯·費倫、[美]羅伯特·凱洛格:《敘事的實質》,南京:南京年夜學出書社,2015年1月,第252頁。
[4] 汪曾祺:《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2019年1月,第96頁。
[5] [加]琳達·哈琴:《反諷之矛頭:反諷的實際與政見》,徐曉雯譯,開封:河南年夜學出書社,2010年12月,第67頁。
[6] [加]琳達·哈琴:《反諷之矛頭:反諷的實際與政見》,徐曉雯譯,開封:河南年夜學出書社,2010年12月,第124頁。
[7] 汪曾祺:《八千歲》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2019年1月,第309頁。
[8] 汪曾祺:《八千歲》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2019年1月,第310頁。
[9] 汪曾祺:《八千歲》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2019年1月,第311頁。
[10] 汪曾祺:《八千歲》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2019年1月,第306頁。
[11] 汪曾祺:《金冬心》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2019年1月,第381頁。
[12] 汪曾祺:《金冬心》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2019年1月,第382頁。
[13] 汪曾祺:《金冬心》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2019年1月,第383頁。
[14] 汪曾祺:《金冬心》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2家教019年1月,第384頁。
[15] 汪曾祺:《金冬心》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2019年1月,第385頁。
[16] 汪曾祺:《金冬心》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書社,2019年1月,第385頁。
[17] 汪曾祺:《金冬心》,《汪曾祺選集》第2卷,北京:國民文學出書講座場地社,2019年1月,第386頁。
[18][19] [丹麥]索倫·奧碧·克爾凱郭爾:《論反諷概念》,湯晨溪譯,北京:中國社會迷信出書社,2005年12月,第213頁。