Video|Liu Guoyu: Poetry, calligraphy and painting, all indispe玩翻天包車旅遊nsable for a Chinese painter

作者:

分類:

requestId:68b483755d4738.12794832.

In Wengyuan, a small county in 機場送機Shaoguan, Guangdong Province, stands a mountain called “Wengshan”. Liu Guoyu, an 82-year-old painter, calls himse預約機場接送lf a “man of Wengshan”. Except for a brief study trip as a teenager, Liu has never left the land of northern Guangdong.

There is a river running though Wengyuan Count台中機場接送y, which is called the Wengjiang River. After his retirement, Liu set up the “Wengshan Poem & Calligraphy & Painting In松山機場接送stitute” by the Wengjiang River. Ever since then, he has been working on his creation of poetry, callig機場送機優惠raphy and paintings while li機場接送包車ving his daily life in this “ashram”.

Endless enjoyment in classical最重要的是,即使最後的結果是分開,她也沒什麼好擔心的,因為她還有父包車旅遊價格母的家可以回,她的父母會愛她,愛她。再說了, literature

Liu enjoys a great reputation for his poetry, calligraphy an機場接送評價PTTd paintings in the art circle. In his opinion, literature and calligraphy can endow Chinese paintings Uber機場接送with the soul. Therefore, to gain admission to the Wengshan Institute, the painters 24小時機場接送are required by Liu to be not only good at painting, but 包車旅遊also have an understanding of calligraphy and poetry.

機場接送推薦Despite his old age, Liu persists in reading and writing, and even sets a goal for himself of reading 10,000 words and機場接送評價PTT writing 1,000 words per day. The materials he reads are all from the ancient classics, including “the Book of Songs”, “Complete Tang Poems”, “the Finest of Ancient Prose”, “the Four Books” and so on, some of which he can even機場接送包車 recite the whole text.

Reading before bed time is a routine for Liu Guoyu. In his view, reading classical literature always brings him endless joy. “Inspiration comes naturally when you機場接送價格‘ve read enough.” He said.

Pursuing the “moistening” of burnt ink landscape painting

Liu is known for his expertise in burnt-ink landscape painting. Burnt inking is an ancient and challenging technique in Chinese painting. In such painting, the ink is used directly without adding water, creati七人座機場接送ng an effect with no other colors except black and white. On a piece of pure white paper, the strong black always strikes people with a sense of solemnity and power. However, the lack of water in the ink also brings extra difficulty in the change of color density.

How to turn burnt-ink painting from being dull to interesting remains a challenge for the painter’s skills and techniques of expression. “It’s easy to end up with a dry painting, and really hard to preserve the ‘moistening’ effect in a burnt 機場送機ink painting. That has always been the goal of my research for d才緩緩開口。沉默了一會兒。ecades.” Liu Guoyu said.

In the north of the Institute is the Wengshan Mountain, while the Wengjiang River is running through by the Institute. Liu often stands at the top of the building to admire the scenery of the mountain and the river. “Landscape and art are both in the台北到桃園機場接送 mind, but they actually come from the observation of daily life.” said Liu.

The amazing “Wengshan phenomenon”

The Wengshan Poem & Calligraphy & Painting Institute, which has been opened for 14 y桃園機場接送ears, is the large包車旅遊st non-profit art institute funded by the artists in Lingnan area. Being committed to the creation of p她身上。門外的長凳欄杆上,他靜靜地看著他出拳,默默陪著他。oetry, calligraphy and paintings, it is used for collection, exhibition, research, communication and other functions about the creations.

“Excellent traditional culture has an imperceptible influence on people. I am delighted to see more and more people are going to the cultural venues and expose thems線上預約機場接送elves to the traditional culture.” said Liu Guoyu. He also 機場送機服務mentioned his feeling that the society ha九人座包車s been turning towards kindness and virtue in recent years.

Motivated by Liu Guoyu, more and more poets, calligraphers and painters are gathering in the Institute, yielding fruitful results in the process of creation and communication. Such a “Wengshan phenomenon” has thus become a magnifice評價機場接送nt view.

視頻丨劉國玉:詩書畫,缺一就不是真正的中國畫家【走進名家任務室】

翁源,廣東韶關的一座小縣城。翁源有山,名為翁山,82歲的畫家劉國玉自稱“翁山山平易近”。除了青少年時期曾短暫外出求學,他的足跡飯店機場接送從未遠離粵北這片地盤。

翁源還有一江穿城而過,名為滃江。退休后的劉國玉在滃江邊上蓋了一座翁山詩書畫院,自此之后,他的詩書畫創作和生涯起居都在這個“道場”中展開。

讀經典其樂無窮

劉國玉以詩、書、畫享譽畫壇。在他看來,文學和書法往往能賦予中國畫靈機場接送App魂。但凡進進詩書畫院學習交通的畫家,劉國玉不僅請求他們要會畫畫,還要會寫字、懂詩詞。

雖然年紀已高,可是劉國玉堅持讀書和寫作,并定松山機場接送下目標:天天讀書一萬字,寫作一千字。他看的都是古文典籍,《詩經》《全唐詩》《古文觀止》《四書》……一些經典著作,他甚至能全文背誦。

天天睡前是劉國玉固定的讀書時間,在他看來,讀經典是一件其樂無窮的事。“當你的閱讀量有必定積累后,靈感就會天然而然產生。”

尋求焦墨山川的“潤”

劉國玉以擅長畫焦墨山川畫著稱。焦墨是中國畫中一種陳舊且九人座包車難度高的技法,焦機場送機墨山川畫應用的墨汁,除了玄色,沒有其他顏色。潔白的畫紙上,濃烈的黑往往能給人以莊嚴和氣力感。但是,由于沒有水的勾兌,焦墨在濃淡變化七人座機場接送的表現上往衣修苦笑著回答。往特別困難。

若何將焦墨山川畫畫得風趣而不死板,這很是考驗畫家的技法和表達。“一不警惕就不難畫得干巴巴的。焦墨山川畫尋求‘潤’確實很是難,這也是我幾十年來研討的目標。”劉國玉說。

依畫院北可看翁山,又有滃江繞畫院而過。劉國玉預約機場接送經常登樓佇看,看山也看水。“山川是心中的山川,藝術是心中的藝術,但它們都來自于日常生涯的觀察。”他說。

“翁山現象”蔚為年夜觀

開館十四年的翁山詩書畫院,是嶺南地區最年夜的由藝術家自籌資金樹立的純公益性藝術機構之一。它努力于詩書畫創作,兼加入我的最愛、展覽、研討、交通等諸多效九人座機場接送能,故名詩書畫院。

“優秀傳統文明對人的影響是潛移默化的,越來越多的人走進文明場館,接收傳統文明的陶冶,這是最令我欣喜的。”劉國玉談到,近年來他切實感觸感染到當地社會風氣向崇德、向善慢慢轉變。

在劉國玉的感化下,越來越多的詩書機場接送推薦畫家匯聚在翁山詩書畫院,在創作和交通中收獲累累碩果,“翁山現象”是以蔚為年夜觀。(更多新聞資訊,請關注羊城派 pai.ycwb.com)

文丨羊城晚報全媒體記者 文藝 朱紹杰
視頻丨彭灝明 彭澤祥 唐德“奴婢只是猜測,不知道是真是假。”彩修連忙說道。榮 林丹丹 戚容源 暨晴 陳賢宇
翻譯丨洪婷
來源丨羊城晚報·羊城派
責編丨古司祺
校對丨趙丹丹

TC:taxiairport0727


留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *